General Conditions of Purchase DKSH Switzerland Ltd. (GCP) (version 1.0 as of January 8, 2016)

1. Applicability
The purchase order(s), confirmed by the Supplier (“Supplier” means each person or entity that enters into an agreement with DKSH about the supply of goods from Supplier to DKSH) as set forth in clause 2 hereinafter, referring to DKSH Switzerland Ltd.’s (“DKSH”) GCP (the “Purchase Order”), together with the current version of these GCP (version as available at on the date of confirmation by Supplier), constitute(s) the entire agreement (the “Agreement”) between the parties in relation to the purchase of products governed by the Agreement (the “Products”). DKSH is entitled to update and/or amend these GCP and by and as of the moment of notifying Supplier of such update or amendment or by sending Supplier the updated or amended GCP, these revised GCP shall apply.

Any other conditions, in particular Supplier’s general terms and conditions of sale or any other document issued by Supplier are hereby expressly rejected and hence do not apply unless explicitly accepted by DKSH in writing. Acceptance of a delivery of Products without express rejection of conditions conflicting with these GCP shall in no way constitute recognition of or consent to such conflicting conditions.

2. Order, offer
Every order issued by DKSH shall constitute an offer to conclude a contract and shall be accepted and confirmed by the Supplier in writing within 14 days of issue date in the form of a binding declaration stating object and quantity to be supplied, place of delivery and price. In the absence of the Supplier’s written confirmation within the aforementioned 14-day period, it shall be assumed that the order has not been accepted. Any confirmation received by DKSH at a later date shall be treated as a new offer requiring DKSH’s express acceptance. The delivery of any products ordered by DKSH or any other conduct of Supplier which is reasonably deemed acceptance of a contract pertaining to the subject matter hereof shall, if made within the aforementioned 14-day period, constitute an implicit acceptance by Supplier of DKSH’s order and these GCP. Any terms and conditions contained in Supplier’s confirmation, invoice or any other document that are in contradiction with or add to the terms of these GCP (e.g. different time and/or place of delivery, different quantity, different specifications) are hereby rejected.

3. Delivery/packaging/classification/labelling
The Supplier shall deliver the Products to the address stated in the Purchase Order by exercising the highest standards of diligence and skill. Deliveries shall be made according to the Incoterms (and/or other delivery terms, if any) as specified in the Purchase Order.

The Supplier warrants that all Products are classified, packed and labelled 1) in accordance with applicable laws and regulations, in particular but not limited to any laws and regulations on dangerous substances and to the EC/EU guidelines on dangerous substances/preparations (to the extent applicable) and 2) in accordance with any instructions from DKSH as set forth in the Purchase Order. However, should such instructions not be in compliance with applicable laws and regulations, the latter shall prevail over such instructions and Supplier shall immediately notify DKSH about the non-compliance of instructions with applicable law and regulations.

Furthermore, the Supplier warrants that the Products are packed in a manner which ensures safe and undamaged delivery. Quantities of delivered Products shall exactly correspond to the quantities stated in the Purchase Order. Should the delivered quantity of Products be below or above the quantity stated in the Purchase Order (the “Agreed Quantity”), DKSH shall be entitled to reject the corresponding delivery. Any such rejected Products shall be returned to Supplier at Supplier’s risk and expense. If DKSH does not reject the Products and instead accepts the delivery of Products at a quantity deviating from the Agreed Quantity, the price for the Products shall be adjusted on a pro-rata basis.

The Supplier must state the following data in the transport documents: delivery address, order number and date, place of delivery and, if applicable, name of recipient, material designation and number communicated by DKSH.  

The Supplier shall only be entitled to make partial deliveries upon DKSH’s written approval.

4. Essential data relating to deliveries
In due time prior to delivery, the Supplier shall provide DKSH with (copies of) all applicable licenses, if any, documents, information, specifications and instructions necessary for safe and proper transport, use, treatment, process and storage of the Products and with all certificates of analysis/conformity as customarily supplied. In particular, the Supplier shall provide DKSH with documentation on the composition and stability of the Products, safety data sheets, processing instructions, work safety precautions etc., including any modifications or updates of the foregoing documents.

5. Delivery date, delay
The Supplier shall promptly notify DKSH in writing if it anticipates that it will not be able to meet the date stated in the Purchase Order (“Delivery Date”).

Acceptance by DKSH of a late delivery shall not be deemed a waiver of its right to claim damages for late delivery.

6. Price/invoicing and payment
Unless expressly stated to the contrary in the Purchase Order, prices are (i) fixed and firm (ii) inclusive of any value added tax.

Unless otherwise agreed, all invoices shall be paid by DKSH net within 60 days of receipt of the invoice to the account in the Purchase Order. All invoices shall state the order number and the material identification number as well as specify statutory taxes separately.

Payment of an invoice by DKSH does not in any way constitute acceptance.

7. Inspection/notification of defects
DKSH has the right to review, inspect and test the Products prior to delivery, prior to arrival and/or upon arrival (before acceptance) of the Products at the agreed destination. However, any such review, inspection, or testing by DKSH does not release Supplier from its obligations and warranties; neither do acceptance, use or payment release Supplier from its obligations and warranties. Notification of defects, if any, may be made during the whole warranty period set forth hereinafter and for a period of 30 days thereafter.

8. Warranty liability for defects, time limitation
For a warranty period according to the shelf life indicated on the respective Product or, if the respective Product does not have a shelf life, for a warranty period of 2 (two) years after delivery (the “Warranty Period”), Supplier warrants the proper functioning of the Products and warrants that the Products are in conformity with the agreed specifications and requirements, are in conformity with newest technical standards and with laws and regulation applicable in the country of destination, are unused, of good materials and workmanship (or higher quality, if agreed), are free from any defects in material, design, manufacture and workmanship and from any and all liens and encumbrances, pledge or right of retention and are suitable for the intended purpose (the “Warranties”). The Warranty Period shall be extended by any period(s) during which the Products could not be used by DKSH or its customer due to Supplier’s breach of any of the Warranties.

The Supplier is responsible for any defects in the Products occurring during the Warranty Period and their failure to fully comply with the Warranties furnished by Supplier and as set forth in these GCP (“Non-Conformities”). At DKSH’s option, Supplier shall rectify any defects and Non-Conformities at Supplier’s expense, replace the Products or refund the amount paid for the defective or nonconforming Products. Additionally, DSKH shall also be entitled to either remedy the defect(s) itself or to have it/them remedied by a third party, in both such cases at the Supplier’s expense. DKSH’s failure to notify Supplier of any breach of warranty will not discharge Supplier from its liability hereunder. The foregoing remedies are in addition to any other rights DKSH may have according to applicable law.

9. Product liability
Product liability shall be borne by the Supplier. The Supplier shall indemnify DKSH for all claims, losses and liabilities for damages and expenses in relation to a defect in the Product(s) (including court costs and attorneys' fees reasonably incurred) and hold DKSH harmless, provided that (a) the claim brought forward against DKSH by the third party is based on the applicable product liability (or similar) law and (b) DKSH is not responsible for the defect in the Product(s) which caused such damage.

10. Product recall
Any Products withdrawn by the Supplier from DKSH’s premises (e.g. product recall initiated by the Supplier or by government), as well as costs and expenses related to such withdrawal or recall shall be for Supplier’s own account at cost plus fifteen percent (15%) handling fee plus applicable taxes, if any. DKSH is entitled to withdraw, subject to the Supplier’s prior written approval not to be unreasonably withheld, any of the Products from the market in the contractual territory, in case new evidence shows unforeseen effects of the Products leading to inacceptable risks for DKSH or third parties.

11. Insurance
The Supplier shall, at its expense, purchase and maintain with a reputable insurance company an adequate insurance policy covering its liabilities under the Agreement, in particular but not limited to a product liability insurance policy, with coverage customary to the respective industry but in no event less than CHF 10,000,000 per damage event, for a period of two years after the last delivery of Products is made under these GCP. Upon DKSH’s request, the Supplier shall submit to DKSH a confirmation of the foregoing insurance coverage from its insurance company.

12. Intellectual property rights
The Supplier warrants that neither the trademarks or any other intellectual property rights related to the Products nor the Products or their importation, storage, promotion, sale and distribution by DKSH, do infringe any intellectual property rights (including but not limited to trademarks, patents and copyrights) of any third parties, and the Supplier hereby undertakes to indemnify and hold harmless DKSH for and against any claims, suits, charges, penalties, liabilities, damages, compensation, costs and expenses (including all court fees and reasonable attorney charges) which may arise from such infringement or alleged infringement.

13. Restriction of liability
DKSH’s liability or the liability of any of its affiliates, officers and employees for any indirect or consequential damages or any loss of profits or business, whether based on contract, tort or any other legal theory, is excluded to the fullest extent permitted by applicable law.

14. Confidentiality
The Supplier shall treat all Confidential Information (as defined below) strictly confidential and shall not disclose Confidential Information, or cause or allow it to be disclosed, to any third party or use the Confidential Information for any purpose other than reasonably necessary in order to fulfill its obligations under the Agreement or as expressly set forth in the Agreement. Supplier shall disclose the Confidential Information only to its officers and employees who need to know the Confidential Information in connection with the fulfillment of the Purchase Order and who are bound by confidentiality obligations at least as restrictive as those contained in these GCP. In any event, Supplier remains liable for any breach by its officers or employees of any confidentiality obligations hereunder.

“Confidential Information” means any information contained in the Agreement and any information provided by or on behalf of DKSH to Supplier (in particular but not limited to information regarding pricing, financial information, market information, methods of distribution, customer data, data of employees, manufacturing and technical information and know-how). Notwithstanding the foregoing, Confidential Information does not include information that (i) is rightfully known to Supplier at the time of disclosure as demonstrated by Supplier’s written or electronic records, (ii) is or becomes part of the public domain through no wrongful act of Supplier, (iii) has been rightfully received by Supplier from a third party authorized to make the disclosure without restriction, (iv) has been approved in writing by DKSH for release or (v) is independently developed without benefit of the Confidential Information.

15. Assignment/sub-contactors
Neither the Agreement nor any obligations or rights thereunder may be assigned or subcontracted by Supplier, in whole or in part, without DKSH’s prior written consent. Should Supplier exceptionally receive approval from DKSH to assign or subcontract any of its obligations under the Agreement or any rights thereunder, Supplier shall not be relieved of any liability of performance to DKSH. DKSH may assign the Agreement in whole or in part in its sole discretion.

16. Compliance with laws
Supplier shall comply with all applicable national (including state and municipal laws), foreign, international and multinational laws, treaties, rules and regulations.

In particular, Supplier warrants that it will strictly comply with all applicable anti-corruption and anti-bribery laws and Supplier shall refrain from taking any action that would cause DKSH to be in violation of any applicable anti-corruption and anti-bribery laws.

In particular Supplier also warrants that it will strictly comply with all applicable international and national export control laws and regulations. Supplier agrees to inform DKSH in writing whether or not the supplied Product(s) is (are) US controlled and/or controlled under the export control laws of its own country, and if so, Supplier will inform DKSH about the extent of the respective restrictions (including but not limited to export control legal jurisdiction, export control classification numbers, export control licenses and/or CCATS as applicable). Supplier shall obtain all international and national export licenses or similar permits required under all applicable export control laws and regulations and shall provide DKSH with all information required to enable DKSH to comply with such laws and regulations.

Supplier agrees to indemnify and hold DKSH harmless from any claims, liabilities, penalties and associated costs and expenses (including attorney’s fees), which DKSH may incur due to Supplier’s non-compliance with applicable laws, rules and regulations.
Unless otherwise agreed, the Supplier shall be responsible for compliance with legal and official regulations relating to import, transport, storage and use of the products.

17. Requirement of written form
No amendments or waiver of any provision of the Agreement shall be valid unless made in writing.

18. No waiver
No failure on the part of either party in exercising any right, power or remedy under the Agreement will operate as a waiver thereof.

19. Severability
In the event that any of the terms or provisions of the Agreement is determined to be invalid, illegal, void or in conflict with regulations or rulings of authorities, governmental or other, or otherwise unenforceable, or if any provision or term of the Agreement shall become invalid, illegal, void and/or unenforceable at any time hereafter, all other provisions of the Agreement shall be severable and shall remain valid, binding and enforceable in accordance with their terms, and the parties agree that a provision which shall be determined to be or which shall become invalid, illegal, void or unenforceable, shall be substituted by another suitable provision which shall maintain the purposes and the intentions of the Parties of the Agreement.

20. Force majeure
Non-performance of either party shall be excused to the extent that performance is rendered impossible or prevented or hindered or is delayed by an extraordinary and severe event of force majeure, governmental act or change of circumstance beyond the control and not caused by the non-performing party provided, however, that the non-performing party (a) immediately notifies the other party of the occurrence of such an event and (b) resumes performance of its obligations hereunder without delay when such causes are removed. For the avoidance of doubt, Supplier’s economic hardship, changes in market conditions and mechanical failure of Supplier’s facility are not considered events of force majeure

In case the performance by a party of any obligation under the Agreement is rendered impossible by one of the above-mentioned events of force majeure, the parties agree to renegotiate in good faith their affected respective obligations.

21. Governing law/venue
The Agreement and all legal relations between the Supplier and DKSH shall be governed exclusively by Swiss law to the exclusion of the laws on conflict of laws and of the United Nations Convention on Contracts and the International Sale of goods (CISG) of April 11, 1980.

Any disputes arising out of or in connection with the Agreement shall be resolved exclusively before the courts in Zurich, Switzerland.

In case of inconsistency with the German version of these GCP, the German version of these GCP shall prevail.

Allgemeine Kaufbedingungen DKSH Schweiz AG (AKB) (Version 1.0 gültig ab 8. Januar, 2016)

1. Geltungsbereich
Die vom Lieferanten ("Lieferant" bedeutet jede natürliche oder juristische Person, die eine Vereinbarung mit DKSH über die Lieferung von Waren des Lieferanten an DKSH abschliesst) so, wie in der folgenden Klausel 2 unter Bezugnahme auf die AKB von DKSH Schweiz AG („DKSH“) dargelegt, bestätigte(n) Bestellung(en) (die "Bestellung") bildet(n) zusammen mit der aktuellen Version dieser AKB (verfügbare Version am Tag der Bestätigung durch den Lieferanten) die gesamte Vereinbarung (die "Vereinbarung") zwischen den Parteien in Bezug auf den Kauf von Produkten (die "Produkte"), die der Vereinbarung unterliegen. DKSH ist berechtigt, diese AKB zu aktualisieren und/oder zu ändern, und diese geänderten AKB gelten ab dem Zeitpunkt der Benachrichtigung des Lieferanten über eine solche Aktualisierung oder Änderung oder ab der Zustellung der aktualisierten oder geänderten AKB an den Lieferanten.

Alle anderen Bedingungen, im Besonderen die Allgemeinen Geschäfts- und Verkaufsbedingungen oder andere vom Lieferanten ausgestellte Dokumente, werden hiermit ausdrücklich zurückgewiesen und finden somit, soweit DKSH nicht ausdrücklich schriftlich zugestimmt hat, keine Anwendung. Die Annahme von Produktlieferungen ohne ausdrückliche Zurückweisung von zu unseren AKB im Widerspruch stehenden Bedingungen bedeutet in keiner Art und Weise die Anerkennung von oder die Zustimmung zu solch widersprüchlichen Bedingungen.

2. Bestellung, Angebot
Jede von DKSH erteilte Bestellung stellt ein Angebot zum Abschluss eines Vertrages dar und soll vom Lieferanten schriftlich und innerhalb von 14 Tagen ab Bestelldatum mittels einer verbindlichen Erklärung unter Angabe von Liefergegenstand und -menge, Lieferort und Preis angenommen und bestätigt werden. In Ermangelung einer schriftlichen Bestätigung des Lieferanten innerhalb der vorgenannten Frist von 14 Tagen wird davon ausgegangen, dass die Bestellung nicht angenommen worden ist. Jede Bestätigung, die DKSH zu einem späteren Zeitpunkt erhält, wird als neues Angebot behandelt und erfordert die ausdrückliche Zustimmung von DKSH. Durch die Lieferung der von DKSH bestellten Produkte innerhalb von 14 Tagen oder jedes andere Gebaren des Lieferanten, das nach vernünftigem Ermessen als Annahme eines Vertrags in Bezug auf seinen Gegenstand betrachtet werden kann und innerhalb der vorgenannten Frist von 14 Tagen ausgeführt wird, akzeptiert der Lieferant die Bestellung von DKSH und ihre AKB. Allen Geschäftsbedingungen, die auf Bestätigungen, Rechnungen oder anderen Dokumenten des Lieferanten enthalten sind und die im Widerspruch zu den Bedingungen dieser AKB stehen oder über diese hinausgehen (z.B. abweichende Lieferzeit und/oder abweichender Lieferort, andere Menge, abweichende Spezifikationen), wird hiermit widersprochen.

3. Lieferung/Verpackung/Klassifikation/Kennzeichnung
Der Lieferant hat die Produkte mit grösster Sorgfalt und unter Einhaltung der höchsten Standards an die in der Bestellung angegebene Adresse zu liefern. Die Lieferungen werden in Übereinstimmung mit den Incoterms (und/oder anderen Lieferbedingungen, sofern vorhanden) wie in der Bestellung angegeben ausgeführt.

Der Lieferant garantiert, dass alle Produkte klassifiziert, verpackt und gekennzeichnet sind 1) in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften, insbesondere, aber nicht ausschliesslich den Gesetzen und Vorschriften über gefährliche Stoffe und den Richtlinien der EG/EU über gefährliche Stoffe/Präparate (soweit anwendbar) und 2) in Übereinstimmung mit allen von DKSH in der Bestellung festgelegten Anweisungen. Sollten solche Anweisungen jedoch den geltenden Gesetzen und Vorschriften widersprechen, so sind letztere massgebend und der Lieferant hat DKSH unverzüglich über den Widerspruch von Anweisungen zu geltenden Gesetzen und Vorschriften zu benachrichtigen.

Darüber hinaus garantiert der Lieferant, seine Produkte so zu verpacken, dass eine sichere und unbeschädigte Auslieferung gewährleistet ist. Die Menge der gelieferten Produkte soll genau der in der Bestellung angegebenen Menge entsprechen. Sollte die gelieferte Menge der Produkte die in der Bestellung angegebenen Menge (die "Vereinbarte Menge") über- oder unterschreiten, so ist DKSH berechtigt, die entsprechende Lieferung abzulehnen. Die zurückgewiesenen Produkte werden auf Kosten und Gefahr des Lieferanten an den Lieferanten zurückgesandt. Wenn DKSH die Produkte nicht ablehnt und stattdessen die Lieferung der Produkte in einer von der Vereinbarten Menge abweichenden Menge annimmt, so wird der Preis für die Produkte auf einer Pro-rata-Basis berechnet.

Der Lieferant muss die folgenden Daten in den Transportunterlagen angeben: Lieferadresse, Bestellnummer und -datum, Ort der Lieferung und, gegebenenfalls, Name des Empfängers und von DKSH kommunizierte Werkstoffbezeichnung und -nummer.

Der Lieferant kann Teillieferungen nur mit schriftlicher Genehmigung von DKSH ausführen.

4. Wesentliche Daten bezüglich der Lieferungen
Rechtzeitig vor der Lieferung muss der Lieferant DKSH (Kopien von) alle(n) relevanten Lizenzen (sofern vorhanden), Unterlagen, Informationen, technischen Daten und Informationen aushändigen, die für den sicheren und ordnungsgemässen Transport, die Verwendung, Behandlung, Verarbeitung und Lagerung der Produkte nötig sind, und alle Analyse- und Konformitätsbescheinigungen, die üblicherweise mitgeliefert werden. Insbesondere muss der Lieferant DKSH Unterlagen über die Zusammensetzung und Stabilität der Produkte, Sicherheitsdatenblätter, Verarbeitungsvorschriften, Arbeitssicherheitsvorkehrungen usw., einschliesslich Änderungen oder Aktualisierungen der vorgenannten Dokumente, aushändigen.

5. Liefertermin, Verzug
Der Lieferant hat DKSH unverzüglich schriftlich zu benachrichtigen, wenn er davon ausgeht, den in der Bestellung angegebenen Liefertermin nicht einhalten zu können.

Die Annahme einer verspäteten Lieferung durch DKSH gilt nicht als Verzicht auf ihr Recht auf Schadenersatz wegen verspäteter Lieferung.

6. Preis/Rechnungsstellung und Zahlung
Sofern nicht ausdrücklich anders in der Bestellung angegeben, sind die Preise (i) Festpreise (ii) inklusive allfälliger Mehrwertsteuern.

Sofern nicht anders vereinbart, zahlt DKSH alle Rechnungen netto innerhalb von 60 Tagen nach Erhalt der Rechnung auf das in der Bestellung angegebene Konto. Auf allen Rechnungen müssen die Bestellnummer und die Material-Identifikationsnummer angegeben sowie die gesetzlichen Steuern separat ausgewiesen werden.

Die Zahlung einer Rechnung durch DKSH begründet in keiner Weise eine Annahme der Lieferung oder Anerkennung des in Rechnung gestellten Betrages.

7. Inspektion/Mängelrügen
DKSH hat das Recht, die Produkte vor der Lieferung, vor der Ankunft und/oder bei der Ankunft (vor Annahme) der Produkte am Bestimmungsort zu begutachten, zu inspizieren und zu testen. Allerdings befreit eine solche Begutachtung, Inspektion oder Prüfung seitens DKSH den Lieferanten nicht von seinen Verpflichtungen und Gewährleistungen; ebenso wenig befreit die Annahme, der Gebrauch oder die Zahlung seitens DKSH den Lieferanten von seinen Verpflichtungen und Gewährleistungen. Allfällige Mängelrügen können während der gesamten im Folgenden dargelegten Gewährleistungsfrist und bis 30 Tage danach angezeigt werden.

8. Gewährleistungshaftung für Mängel, Befristung
Für eine Garantiefrist gemäss der auf dem jeweiligen Produkt angegebenen Haltbarkeitsdauer oder, falls das entsprechende Produkt nicht über eine Haltbarkeitsdauer verfügt, für eine Garantiesfrist von 2 (zwei) Jahren nach Lieferung (die "Garantiefrist") garantiert der Lieferant das einwandfreie Funktionieren der Produkte sowie dass die Produkte mit den vereinbarten Spezifikationen und Anforderungen übereinstimmen, dass sie den neuesten technischen Standards und den Gesetzen und Vorschriften des Bestimmungslandes entsprechen, dass sie neu, aus gutem Material und gut verarbeitet sind (oder von höherer Qualität, falls vereinbart), dass sie frei von Mängeln in Material, Konstruktion, Herstellung und Verarbeitung und frei von jeglichen Pfandrechten und Belastungen, Verpfändungen oder Zurückbehaltungsrechten sind und dass sie sich für den vorgesehenen Zweck eignen (die "Garantien"). Die Garantiefrist wird um die jeweilige Zeit verlängert, während der DKSH oder ihre Kunden die Produkte wegen eines Verstosses des Lieferanten gegen eine der Garantiepflichten nicht nutzen konnten.

Der Lieferant ist haftbar für Mängel der Produkte, die während der Garantiefrist auftreten, und für die nicht vollständige Erfüllung der vom Lieferanten gewährten und in diesen AKB ausgeführten Garantien ("Nichtübereinstimmungen"). Nach Wahl von DKSH hat der Lieferant alle Mängel und Nichtübereinstimmungen auf Kosten des Lieferanten zu beheben, die Produkte zu ersetzen oder den für die defekten oder fehlerhaften Produkte gezahlten Betrag zurückzuerstatten. Zusätzlich ist DKSH auch berechtigt, entweder den/die Mangel/Mängel selbst zu beseitigen oder ihn/sie durch Dritte beseitigen zu lassen, in beiden Fällen jeweils auf Kosten des Lieferanten. Falls DKSH es versäumt, den Lieferanten über eine Verletzung der Garantiepflicht(en) zu benachrichtigen, befreit dies den Lieferanten nicht von seiner diesbezüglichen Verantwortlichkeit. Die vorgenannten Rechtsmittel gelten zusätzlich zu allen anderen Rechten, die DKSH nach geltendem Recht haben könnte.

9. Produkthaftung
Die Produkthaftung ist vom Lieferanten zu tragen. Der Lieferant hat DKSH für alle Ansprüche, Verluste und Verbindlichkeiten für Schäden und Aufwendungen in Bezug auf einen Mangel des Produkts/der Produkte (inklusive angemessener und tatsächlich angefallener Gerichtskosten und Anwaltsgebühren) zu entschädigen und DKSH schadlos zu halten, vorausgesetzt, dass (a) der Anspruch, den Dritte gegenüber DKSH gemacht haben, sich auf das anwendbare Produkthaftungs-Gesetz (oder ein ähnliches Gesetz) stützt und (b) DKSH nicht für den Mangel des Produkts/der Produkte verantwortlich ist, der einen solchen Schaden verursacht hat.

10. Produktrückruf
Alle vom Lieferanten aus den Geschäftsräumen der DKSH zurückgezogenen Produkte (z.B. durch den Lieferanten oder die Behörden initiierte Rückrufaktion) sowie Kosten und Ausgaben, die durch einen solchen Rückzug oder Rückruf entstehen, gehen zum Anschaffungswert, zuzüglich einer Bearbeitungsgebühr von fünfzehn Prozent (15%) und allfälliger Steuern, zulasten des Lieferanten. DKSH ist berechtigt, vorbehaltlich der vorherigen schriftlichen Zustimmung des Lieferanten, die nicht grundlos verweigert werden darf, ein Produkt aus dem Markt des Vertragsgebiets zurückzuziehen, falls neue Beweise zeigen, dass unvorhergesehene Wirkungen des Produkts zu inakzeptablen Risiken für DKSH oder Dritte führen.

11. Versicherung
Der Lieferant ist verpflichtet, auf seine Kosten bei einem renommierten Versicherungsunternehmen eine angemessene Versicherung für seine Verantwortlichkeiten im Rahmen dieser Vereinbarung abzuschliessen und für einen Zeitraum von zwei Jahren seit der letzten unter diesen AKB gemachten Lieferung von Produkten zu halten, insbesondere, aber nicht ausschliesslich eine Produkthaftpflichtversicherung mit einer branchenüblichen Deckung, jedoch keinesfalls weniger als CHF 10 Mio. pro Schadensfall. Auf Verlangen der DKSH hat der Lieferant DKSH eine Bestätigung seiner Versicherungsgesellschaft für den vorgenannten Versicherungsschutz vorzulegen.

12. Geistiges Eigentum
Der Lieferant garantiert, dass weder die Markenrechte oder sonstige Rechte am geistigen Eigentum bezüglich der Produkte noch die Produkte selbst oder deren Einfuhr, Lagerung, Beförderung, Verkauf und Vertrieb durch DKSH gegen Rechte des geistigen Eigentums (einschliesslich, aber nicht beschränkt auf Markenrechte, Patente und Urheberrechte) von Dritten verstösst und der Lieferant verpflichtet sich, DKSH schadlos zu halten für und gegen Ansprüche, Prozesse, Auflagen, Strafen, Verbindlichkeiten, Schäden, Schadenersatz, Kosten und Aufwendungen (einschliesslich aller Gerichtsgebühren und angemessener Anwaltskosten), die aus einer solchen Verletzung oder angeblichen Verletzung entstehen können.

13. Haftungsbeschränkung und -ausschluss
Die Haftung von DKSH oder die Haftung von mit ihr verbundenen Unternehmen, Führungskräften und Mitarbeitern für indirekte oder Folgeschäden oder für entgangenen Gewinn oder Verlust von Geschäftsmöglichkeiten, ungeachtet dessen, ob aus Vertrag, Delikt oder einem anderen rechtlichen Grund abgeleitet, wird im weitesten nach geltendem Recht zulässigen Umfang ausgeschlossen.

14. Geheimhaltung
Der Lieferant hat alle Vertraulichen Informationen (wie nachstehend definiert) streng vertraulich zu behandeln und darf Vertrauliche Informationen nicht weitergeben oder deren Offenlegung veranlassen oder zulassen, dass sie gegenüber Dritten offengelegt werden, noch darf er die Vertraulichen Informationen zu einem anderen als dem vernünftigerweise zur Erfüllung seiner Verpflichtungen im Rahmen der Vereinbarung notwendigen Zweck oder wie ausdrücklich in der Vereinbarung festgelegt verwenden. Der Lieferant legt die Vertraulichen Informationen nur jenen seiner Führungskräfte und Mitarbeiter offen, die die Vertraulichen Informationen im Zusammenhang mit der Erfüllung der Bestellung kennen müssen und einer mindestens ebenso restriktive Geheimhaltungspflicht unterliegen, wie die in diesen AKB enthaltene. In jedem Fall bleibt der Lieferant haftbar für eine Verletzung der Geheimhaltungspflichten dieser Vereinbarung durch einen seiner leitenden Angestellten oder Mitarbeiter.

"Vertrauliche Informationen" sind alle in der Vereinbarung enthaltenen Informationen und alle Informationen, die dem Lieferanten von oder im Namen von DKSH zur Verfügung gestellt werden (insbesondere, aber nicht ausschliesslich Informationen über die Preisgestaltung, Finanzinformationen, Marktinformationen, Vertriebsmethoden, Kundendaten, Mitarbeiterdaten, Herstellung und technische Informationen und Kenntnisse). Ungeachtet des Vorstehenden werden Informationen nicht als Vertrauliche Informationen betrachtet, die (i) zum Zeitpunkt der Weitergabe dem Lieferanten, wie schriftliche oder elektronische Aufzeichnungen des Lieferanten belegen, rechtmässig bekannt waren, (ii) ohne Verschulden des Lieferanten öffentlich bekannt sind oder werden, (iii) der Lieferant rechtmässig von einem zur einschränkungslosen Offenlegung autorisierten Dritten erhalten hat, (iv) von DKSH schriftlich zur Weitergabe freigegeben werden oder (v) unabhängig ohne Nutzung der Vertraulichen Informationen erarbeitet wurden.

15. Übertragung/Unterlieferanten
Weder die Vereinbarung noch eine der daraus erwachsenden Pflichten oder eines der daraus erwachsenden Rechte kann vom Lieferanten ohne vorherige schriftliche Zustimmung der DKSH im Ganzen oder in Teilen abgetreten oder als Unterauftrag weitervergeben werden. Sollte der Lieferant ausnahmsweise die Zustimmung der DKSH für eine Abtretung oder die Weitervergabe seiner Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung oder eines daraus erwachsenden Rechts bekommen, wird der Lieferant von keiner Verpflichtung zur Leistung gegenüber DKSH befreit. DKSH kann die Vereinbarung nach eigenem Ermessen ganz oder teilweise abtreten.

16. Einhaltung von Gesetzen
Der Lieferant hat alle anwendbaren nationalen (einschliesslich regionaler und kommunaler Gesetze), ausländischen, internationalen und multinationalen Gesetze, Verträge, Vorschriften und Bestimmungen einzuhalten.
Insbesondere gewährleistet der Lieferant, dass er alle anwendbaren Antikorruptions- und Antibestechungsgesetze strikt erfüllt, und der Lieferant hat jede Handlung zu unterlassen, die dazu führen würde, dass DKSH geltende Antikorruptions- und Antibestechungsgesetze verletzt.

Insbesondere gewährleistet der Lieferant auch, dass er alle anwendbaren internationalen und nationalen Exportkontrollgesetze und -vorschriften einhält. Der Lieferant verpflichtet sich dazu, DKSH schriftlich zu informieren, ob das/die gelieferte(n) Produkt(e) der US-Kontrolle und/oder den Exportkontrollgesetzen des eigenen Landes unterliegt/unterliegen oder nicht, und wenn dies der Fall ist, wird der Lieferant DKSH über das Ausmass der jeweiligen Einschränkungen informieren (einschliesslich, aber nicht beschränkt auf die rechtliche Zuständigkeit für die Exportkontrolle, Exportkontroll-Klassifizierungsnummern, Exportkontroll-Lizenzen und/oder CCATS, soweit anwendbar). Der Lieferant hat sämtliche im Rahmen aller geltenden Exportkontrollgesetze und -vorschriften erforderlichen nationalen und internationalen Exportlizenzen oder ähnliche Genehmigungen zu beschaffen und hat DKSH mit allen erforderlichen Informationen zu versorgen, damit sie diese Gesetze und Vorschriften erfüllen kann.

Der Lieferant verpflichtet sich dazu, DKSH schadlos zu halten für allen Ansprüchen, Verantwortlichkeiten, Strafen und den damit verbundenen Kosten und Ausgaben (inklusive Anwaltskosten), die DKSH aufgrund der Nichteinhaltung der geltenden Gesetze, Regeln und Vorschriften durch den Lieferanten erwachsen können.

Sofern nicht anders vereinbart, ist der Lieferant für die Einhaltung gesetzlicher und behördlicher Vorschriften bezüglich Einfuhr, Transport, Lagerung und Verwendung der Produkte verantwortlich.

17. Schriftformerfordernis
Alle Änderungen oder die Ausserkraftsetzung einer Bestimmung der Vereinbarung bedürfen der Schriftform.

18. Keine Verzichtserklärung
Wenn eine der beiden Parteien ein Recht, eine Befugnis oder ein Rechtsmittel im Rahmen der Vereinbarung nicht ausübt, gilt dies nicht als Verzichtserklärung.

19. Salvatorische Klausel
Für den Fall, dass sich eine der Bestimmungen der Vereinbarung als ungültig, illegal, nichtig oder in Konflikt mit den Bestimmungen oder Entscheidungen der staatlichen oder anderer Behörden herausstellt oder anderweitig undurchsetzbar ist oder wenn eine Bestimmung der Vereinbarung zu irgendeinem späteren Zeitpunkt ungültig, illegal, nichtig und/oder undurchsetzbar ist, sind alle anderen Bestimmungen der Vereinbarung unberührt und bleiben gültig, rechtsverbindlich und in Übereinstimmung mit ihren Bedingungen durchsetzbar, und die Parteien vereinbaren, dass eine Bestimmung, die ungültig, illegal, nichtig oder undurchsetzbar ist oder wird, von einer anderen geeigneten Bestimmung ersetzt wird, die den Zweck und den Willen der Vertragsparteien bewahrt.

20. Höhere Gewalt
Jede der Parteien ist von ihrer Leistungspflicht entbunden, soweit, die Leistung durch einen aussergewöhnlichen und schweren Fall von höherer Gewalt oder behördlichen Handlungen oder Änderungen der Umstände ausserhalb der Kontrolle und nicht verursucht von der nicht erfüllenden Partei unmöglich gemacht oder verhindert oder verzögert wird, jedoch unter der Voraussetzung, dass die nicht erfüllende Partei (a) unverzüglich die andere Partei über das Auftreten eines solchen Ereignisses benachrichtigt und (b) die Erfüllung ihrer Pflichten ohne Verzögerung wieder aufnimmt, sobald diese Ursachen beseitigt sind. Wirtschaftliche Not des Lieferanten, Änderungen der Marktbedingungen und mechanisches Versagen der Anlage des Lieferanten werden nicht als Eintreten höherer Gewalt betrachtet.

Falls einer Partei die Leistung einer Verpflichtung aus dieser Vereinbarung durch das Eintreten einer der vorgenannten Arten von höherer Gewalt verunmöglicht wird, vereinbaren die Parteien, ihre jeweiligen betroffenen Verpflichtungen nach Treu und Glauben neu zu verhandeln.

21. Anwendbares Recht/Gerichtsstand
Die Vereinbarung und sämtliche Rechtsbeziehungen zwischen dem Lieferanten und DKSH unterliegen ausschliesslich Schweizer Recht unter Ausschluss der kollisionsrechtlichen Bestimmungen und der Konvention der Vereinten Nationen über Verträge über den Internationalen Warenkauf (CISG) vom 11. April 1980.

Alle Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ergeben, fallen unter die ausschliessliche Zuständigkeit der Gerichte in Zürich, Schweiz.

Bei Widersprüchen dieser deutschen Version zur englischen Version dieser AKB hat die deutsche Version Vorrang.